Oiseaux.

"At the bottom of every frozen heart there is a drop or two of love - just enough to feed the birds."
Henry Miller, Tropic of Cancer. (1934).


Chaque cœur glacé recèle en son fond une ou deux gouttes d'amour - juste ce qu'il faut pour nourrir les oiseaux.

© traduction maison


Si seulement... la seule chose qui puisse rassurer, c'est qu'à la fin des fins, avec ou sans pauvres gouttes, ce sont les oiseaux qui gagneront. 

Sans doute... peut-être...
Voilà qui ne résoudrait rien. 

Mais pourquoi faudrait-il une solution ?


Bukowski l'avait compris, à sa suite Ornella Muti, en ces temps anciens déjà... 1981...







Antumbra, Luzia von Wyl Ensemble, Throwing Coins (2018).



Commentaires

  1. "Pay your respects to the vultures / For they are your future" (John Balance)
    Un superbe Ferreri mais désavoué par son inspirateur. L'univers bukowskien y est, il est vrai, un tantinet dénaturé. (Jamais su de quel recueil était tiré cet excellent poème de la scène finale.)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'en ai gardé également un excellent souvenir, au delà de celui - en son temps ému... - de la jeune dame. On peut imaginer les grognements et borborygmes habituels de Hank : pas important en l'occurence. Mais je n'ai pas en mémoire la scène finale et son poème - une relecture du DVD n'est donc pas superflue !

      Supprimer

Enregistrer un commentaire